Fresh Lemonade

Photography exhibition at LA AMPLIADORA from 3th July until 12th October 2020.

niño .jpg

Mientras la luz se filtra por un techo de cañizo todos los que le miramos volvemos a nuestra infancia, al primer amor de verano, a todas las promesas bajo las estrellas, al sabor de nuestro primer helado y a aquellos vampíricos mosquitos de madrugada. Su sonrisa es felicidad en estado puro y su voz más dulce que un melocotón. Lo que cautiva son sus grandes ojos soñadores y su inocencia latente.

As the light filters through a reed ceiling, all of us who look at him return to our childhood, to our first summer love, to all the promises made under the stars, to the taste of our first ice-cream, to those vampiric mosquitos at dawn. His smile is pure happiness and his voice is sweeter than a peach. What captivates are his big dreamy eyes and his latent innocence.

print limon.jpg

El verano de tu vida siempre incluye una conversación hasta el amanecer, un ventilador chirriante, una siesta sin sábanas, unos dedos enterrándose en la arena, fruta fresca, neveras azules, paellas y por supuesto, olas arrolladoras en la orilla que al destaparte una teta te hace morir de risa mientras tragas agua.

The summer of your life always includes a conversation until early morning, a squeaky fan, a nap without sheets, fingers digging into the sand, fresh fruit, blue ice coolers, paellas, and of course, sweeping waves on the shore, that when they uncover your tit make you die laughing as you swallow water.

Si se observa el mar desde las cómodas tumbonas del chiringuito se divisan humanos disfrazados de animales acuáticos con unos labios parecidos al pez Napoleón* mientras sostienen un tubo para respirar y unas gafas de buceo empañadas.

*El pez Napoleón (Cheilinus undulatus) se distingue por tener los labios gruesos y carnosos y una joroba en la parte superior de la cabeza, justo encima de los ojos, que recuerda al bicorn, el sombrero que usaba Napoleón Bonaparte.

Looking at the sea from the comfortable sun loungers of the chiringuito*, you can see humans dressed as aquatic animals with lips similar to the Napoleon fish* while holding a snorkel and foggy goggles.

*Chiringuitos are small, local beach bars that usually serve drinks, tapas and other meals.

*The Napoleon fish (Cheilinus undulatus) is distinguished by having thick, full lips and a hump on top of the head, just above the eyes, reminiscent of the bicorn, the hat Napoleon Bonaparte wore.

barco.jpg

Y también hay barcos. Muchos. Barcos a la deriva, que se dirigen a todos los puertos, cargado de personas que hacen más llevadera la travesía a golpe de carcajadas saladas. Aunque los mas valientes se lanzan desde proa y nadando llegan a islas desiertas.

Islas sin tiempo donde todo cobra sentido, sólo hay que detenerse a mirar el horizonte.

Y cuando cae la noche, luciérnagas que vuelan sin rumbo fijo iluminan el cielo y destilan un brillo parecido al de los ojos de aquel niño que cantaba encima de la mesa del chiringuito, donde ponían unas raciones de alegría para chuparse los dedos y la fiesta era constante.

isla.jpg

And there are also boats. Many. Drifting boats, which go to all the ports, loaded with people who make the journey more bearable with salty laughter. Although

the bravest ones launch from the bow and swim until they reach deserted islands.

Timeless islands where everything makes sense, you just have to stop to look at the horizon.

And when night falls, fireflies that fly aimlessly illuminate the sky and radiate a glow similar to the eyes of that child who sang on the chiringuito table, where they serve up some finger-licking rations of joy and never-ending parties.

Porque todos los momentos vividos en mi propio paraíso superan al mejor sueño de una noche de verano.

Because all the moments lived on my own paradise exceed the best dream of a summer night.

 

ARTICLES ABOUT FRESH LEMONADE EXHIBITION